Suche löschen...
Statues Le Museum De Florence
- Titel
- Statues
- Verleger
- David
- Erscheinungsort
- Paris
- Bandzählung
- 3
- Erscheinungsdatum
- 1787
- Umfang
- 148 S., LXXII Bl.
- Sprache
- Französisch
- Signatur
- 4 - 0336
- Vorlage
- Hochschule für Bildende Künste Dresden
- Digitalisat
- Hochschule für Bildende Künste Dresden
- Digitalisat
- SLUB Dresden
- Rechtehinweis
- Public Domain Mark 1.0
- URN
- urn:nbn:de:bsz:14-db-id4929332439
- PURL
- http://digital.slub-dresden.de/id492933243
- OAI
- oai:de:slub-dresden:db:id-492933243
- SLUB-Katalog
- 492933243
- Sammlungen
- LDP: Historischer Bestand der Bibliothek der HfBK Dresden
- Projekt: Historischer Bestand der Bibliothek der HfBK Dresden
- Bemerkung
- Unvollständig: Planches LIII, LIV und LXIII fehlen
- Strukturtyp
- Band
- Parlamentsperiode
- -
- Wahlperiode
- -
- Titel
- Planche XXXI. Vénus, se retirant une épine du pied
- Digitalisat
- SLUB Dresden
- Strukturtyp
- Kapitel
- Parlamentsperiode
- -
- Wahlperiode
- -
- Titel
- Planche XXXII. Vénus Dorée
- Digitalisat
- SLUB Dresden
- Strukturtyp
- Kapitel
- Parlamentsperiode
- -
- Wahlperiode
- -
-
Mehrbändiges Werk
Le Museum De Florence
-
Band
Statues
-
- Einband Einband -
- Titelblatt Titelblatt -
- Kapitel Planche I. Jupiter 1
- Kapitel Planche II. Junon 4
- Kapitel Planches III & IV. Léda 8
- Kapitel Planche V. Ganymède 9
- Kapitel Planche VI. Minerve Erganè, ou Minerve Ouvrière 12
- Kapitel Planche VII. Minerve Callimorphos. Statue De Bronze 17
- Kapitel Planches VIII & IX. Apollon, Caelispex 18
- Kapitel Planche X. Apollon, Invictus 24
- Kapitel Planche XI. Apollon, Inventeur de la Musique 26
- Kapitel Planche XII. Apollon Pythien 29
- Kapitel Planche XIII. Marsyas 34
- Kapitel Planches XIV & XV. Uranie 36
- Kapitel Planches XVI & XVII. Euterpe 41
- Kapitel Planche XVIII. Clio 43
- Kapitel Planche XIX. Diane, Venatrix 44
- Kapitel Planche XX. Statue Symbolique De La Diane D'Épmèse 45
- Kapitel Planche XXI. Endymion 57
- Kapitel Planches XXII & XXIII. Esculape 58
- Kapitel Planches XXIV & XXV. Hygie 65
- Kapitel Planches XXVI, XXVII. Vénus, connue sous le nom de ... 67
- Kapitel Planche XXVIII. Vénus Cèleste 77
- Kapitel Planche XXIX. Vénus Victorieuse 79
- Kapitel Planche XXX. Vénus Genitrix 81
- Kapitel Planche XXXI. Vénus, se retirant une épine du pied 82
- Kapitel Planche XXXII. Vénus Dorée 83
- Kapitel Planche XXXIII. Vénus Amphitrite 85
- Kapitel Planche XXXIV. Vénus, Vićtorieuse de Mars 86
- Kapitel Planche XXXV. Mars 87
- Kapitel Planches XXXVI, XXXVII. Mercure 89
- Kapitel Planche XXXVIII. Hermaphrodite 95
- Kapitel Planche XXXIX. L'Amour lançant des flèches 96
- Kapitel Planche XL. L'Amour Et Psyché 98
- Kapitel Planches XLI & XLII. Un Dieu Praestes Ou Tutélaire. ... 108
- Kapitel Planche XLIII. Bacchus & Ampelos 109
- Kapitel Planche XLIV. Bacchus Avec Un Faune 119
- Kapitel Planche XLV. Bacchus Assis 120
- Kapitel Planche XLI [XLVI]. Bacchus Lénéen 120
- Kapitel Planches XLVII, XLVIII, & XLIX. Bacchus Ayaut à ses ... 121
- Kapitel Planche L. Bacchus Avec un Satyre 122
- Kapitel Planche LI. Bacchante Ou Lena 123
- Kapitel Planche LII. Bacchante Accompagnée d'un Tygre 124
- Kapitel Planche LIII. Bacchante dansant 125
- Kapitel Planches LIV & LV. Faune 125
- Kapitel Planche LVI. Flore 128
- Kapitel Planche LVII. Hercule Terrassant un Centaure 130
- Kapitel Planche LVIII. Hercule Etouffant un Lion 131
- Kapitel Planche LIX & LX. Hercule Pomarius 132
- Kapitel Planche LXI. Narcisse 132
- Kapitel Planche LXII. Paris ou un Athlète vainqueur 134
- Kapitel Planche LXIII. Les Lutteurs 135
- Kapitel Planche LXIV. Athlete Vainqueur 137
- Kapitel Planche LXV. Athlete On Joueur de Disque vainqueur 139
- Kapitel Planche LXVI. Soldat Veles 140
- Kapitel Planche LXVII. Soldat Frondeur 140
- Kapitel Planche LXVIII. Roi Phrygien [143]
- Kapitel Planche LXIX. Dame Romaine 142
- Kapitel Planche LXX. Claude Britannicus César 143
- Kapitel Planche LXXI. Grouppe D'Un Empereur Et D'Une ... 143
- Kapitel Planche LXXII. Marc Aurèle 144
- Register Table Des Statutes Qui sont expliquées dans ce Volume 145
- Einband Einband -
-
Band
Statues
-
- Titel
- Statues Le Museum De Florence
- Autor
- Links
- Downloads
- Einzelseite als Bild herunterladen (JPG)
-
Volltext Seite (XML)
DE FLORENCE. 83 au fecours Je fon amant: l’amour qui l’embrâfe ne lui permet pas même de prendre fa chauflure : précipitant fes pas , elle rencontre fous fon pied tendre une tige de rofier dont une épine la blefl’e, & le fang qu’elle répand donne à la fleur, blanche alors, cet incarnat qui maintenant la colore. LailTons Bion dans fes idylles nous retracer les gémiflèmens de la DéelTe éplorée, quand arrivant près d’Adonis elle le voit fuccomber à la mort. Que Thèocnte peigne fous les traits les plus fidèles l’infortuné Berger, les cheveux épars, les joues pâles ât décolorées : que l’on voie dans fes Vers les Amours amener près de la Déeflè le langlier coupable, qui, redoutant fa colère, s’avance d’un pas timide fit chance lant : qu’il le faflè répondre de la manière la plus ingénieufe aux reproches douloureux de Vénus & fuivre enfuite cette Divinité comme fon efclave : pour nou-5, contentons-nous d’admirer l'art avec lequel l’Artifte habile auquel nous devons la Statue qui nous occupe a rendu la mère de l’Amour affife fur une pierre, & de fa main touchant l’endroit de fon pied qu’a déchiré l’épine cruelle. Tout eft beau dans cette figure. La tête eft noble, fit l’on peut remarquer en elle une attention qui ne nuit point à fes charmes. La draperie qui recouvre les cuifl’es eft jettée avec un goût peu commun , fit l’on croit voir en elle une étoffe moèlleufe bien digne d’avoir été choifie par la voluptueufe Déité pour fervir de voile à fes membres délicats. Planche XXXII. VÉNUS DORÉE. Il n’eft pas d’épithètes agréables que les Anciens ayent oublié de donner à Vénus. Celle de Dorée fe lit dans Homère. Mais quel eft le fens précis de ce mot? M. Larcher va nous le dire , « Elien , écrit-il dans fon fçavant Mémoire » fur Vénus, prend au propre les termes de Purpurea & d’Aurea qui expriment » feulement, à mon avis, la beauté de la Déeflè , & qui n’auroient dù fe » prendre qu’au figuré. C’étoit le fentiment de Saumaife, dont l’autorité eft » en ces matières du plus grand poids. » Mais peut-être l’épithète de xevà Aurea lui a-t-elle été donnée à caufe » de la richefle de fes Temples, ou parce que les jeunes filles aiment à » porter de l’or , des bijoux d’or. On connoît ce Vers d’Homère , x(véo’ » ys«»f«*T« tvn k«ü;» , qui porte Je l’or comme une jeune fille :,ou parce h que l’or fert beaucoup en amour; témoin la Fable de Jupiter fit de Lij
- Aktuelle Seite (TXT)
- METS Datei (XML)
- IIIF Manifest (JSON)