Volltext Seite (XML)
75 Nikagoras verfaßte wirklich einen solchen Brief; dann fuhr er ab. Vier Tage später überbrachte Sosibius den Brief an Ptole- mäus, unter, dem Vorgeben, ihn so eben erhalten zu haben. Hie durch versetzte er den elenden jungen Fürsten in heftigen Zorn und man beschloß, den Kleomcnes in ein großes Haus zu führen, wo ihm zwar seine sonstigen Unterhaltsmittel, wie bisher, gereicht, dagegen jeder Ausgang verwehrt werden sollte. Cast. 36. Schon diese Vorfälle waren für Kleomcnes betrübt genug; allein die Aussichten, die er für die Zukunft hatte, gestalteten sich noch weit jämmerlicher durch folgendes Ereigniß. Ptolcmäus, Chrysennos' Sohn, ein Freund des Königs, hatte sich die ganze Zeit stets nur in artiger Weise mit Kleomenes unterhalten; es fand sogar bei ihnen eine gewisse Vertraulichkeit und gegenseitige Offenheit statt. Diesen Mann also hatte Kleo menes um einen Besuch gebeten. Er kam und zeigte sich im Ge spräche ganz anständig. Als er jedoch wieder im Begriffe war, das Haus zu verlassen, und unvorsichtigerweise nicht bemerkte, daß Kleomenes hinter ihm bis an die Thüre mitging, schalt er die wachestehenden Soldaten tüchtig aus: „daß sie die große, schwer zu hütende Bestie so nachlässig und leichtsinnig bewachten." Dies hörte Kleomenes mit eigenen Ohren, zog sich, bevor Ptolcmäus dies bemerkte, wieder zurück und erzählte cs nun seinen Freunden. Voll Erbitterung gaben nun Alle die früher gehegten Hoffnungen völlig auf und beschlossen, zuerst sich gegen die Un gerechtigkeit, Len Uebcrmuth des Ptolcmäus zu wehren und dann Sparta's würdig zu sterben, keineswegs aber abzuwartcn, bis man sie, wie Opferthiere, erst fcttgcmästct habe zum Abschlachtcn. Man fand es empörend, wenn Kleomcnes, der gegenüber von Antigonus, einem heldenmüthigeu, energischen Manne, jede Versöhnung gleichgül tig abgewiesen hätte, nunmehr ruhig Hinsitzen solle, bis ein bigotter*) ») „Bigott" ist wohl das geeignetste Wort für das unübersetzbare griechische, welches einen Menschen bezeichnet, der herumläuft, um sür die Göttermuttcr Cybelc Gaben einzusammeln.