Volltext Seite (XML)
Anmerkungen zum neunten Buch des Livius. >1 sc. I.j jeden möglichen Richter u. s. w. Der Ausdruck ist voll den Privatoerhältnissen entlehnt, wo der Ankläger de», Beklagten einen Rich ter vorschlägt <k-rt>, der Beklagte denselben anerkennt (cklclt», der Prätor ihn stellt (ckat>. Pontius also nimmt an, daß die Römer in diese», Falle nicht ge- tlian, wozu doch jeder Einzelne verpflichtet wäre. Nur ist hier da« Verhält, »iß freier gedacht, wo die Samniten, weil sie sich schuldig, also einer Anklage verfallen fühlen, allerdings sich einem Richter stellen wollen, insofern nur da durch ihre Schuld ausgeglichen wird- 2) Daher, weil es bei menschlichen Angelegenheiten vor züglich darauf ankdmmt u. s. w. Dieser Glaube, welcher dem ganzen römischen Staatslcben zum Grunde liegt, ja die Grundanschauung des römi, scheu Volks bildet, ist zugleich die eigentliche Ursache aller Anstalten und Einrichtungen, welche auf die Erforschung de« Willens der Götter Bezug haben, also namentlich des ganzen Auspieienwesen«. Die einfache Uebcr- zeugung des Volk«, „an Gottes Segen ist Alles gelegen/' hat so durchgängig und allgemein den römischen Staat durchdrungen, daß die göttliche Leitung und Führung als da« oberste StaatSgeseh anerkannt wurde, und ein jeder Be amte nur in sofern Würde und Höhe hat, als er den Willen der Götter zu vernehmen fähig ist. Diesem nach zu leben ist seine Aufgabe; einen andern Willen zu haben als Gott zu gehorchen, ist Frevel und Sünde. 3) so. 2.j Um die Richtigkeit der Beschreibung des Liviu« zu würdigen, müßte einmal die Stelle ganz genau auSgemittelt, zweiten« die örtliche Be. schaffenheit auch noch heutzutage dieselbe sein. Allerdings findet man «ine solche Oertlichkeit auf der Straße von Capua nach Benevent zwischen den bei. den Flecken Arpajo auf der West,, Monte Sarchio auf der Ostseite, ein Thal, welche« von dem Flüßchen ZScloro durchströmt ist; auch heißt noch jetzt ein Flecken etwas westlich von Arpajo und östlich von Arienzo Fvrchia Caudina: aber hier scheinen die Römer nicht eingeschlossen, sondern vielmehr loSgelasien worden zu sein, wie denn so häufig alte Namen zwar in der Nähe, aber