Volltext Seite (XML)
571 Senat hatte den Krieg mit Antiochus, nicht mit den Galliern beschlossen und das Volk denselben geboten. Aber sie hatten ihn zugleich, meine ich, mit denen beschlossen und geboten, die sich unter den Abthcilungen seines Heeres befanden, oon welchen außer Antiochus, mit welchem Scipio den Frieden festgesetzt und nach eurem Austrage mit ihm na mentlich einen Vertrag abzuschließen hatte, alle Feinde waren, welche für Antiochus die Waffen gegen uns getragen haben; und da vor Allem die Gallier in dieser Lage waren, und einige Fürsten und Ty rannen, so habe ich dennoch sowohl mit andern, die ich nach der Würde eurer Herrschaft ihren Fehler zu büßen gezwungen hatte, Frieden ge schlossen und habe versucht, ob die Gemüther der Gallier von ihrer an- gebornen Wildheit könnten geheilt werden, und erst, nachdem ich sie unkun dig und unversöhnlich sah, dann erst mit Gewalt und Waffen bündigen zu müssen geglaubt. Jetzt, nachdem die Beschuldigung wegen Unternehmung des Kriegs entkräftet worden ist, muß über die Führung desselben Rechen schaft gegeben werden. Wobei ich aus meine Sache vertrauen würde, wenn ich auch nicht bei dem römischen, sondern bei dem Karthagischen Senat meine Sache führte, wo die Feldherrn an's Kreuz geschlagen werden sollen, wenn sie mit glücklichem Ansgang, aber in verkehrter Absicht etwas vollführt haben; aber ich in einem Staate, welcher des wegen beim Beginn und bei der Ausführung aller Dinge die Götter herbeizieht, weil er das, was die Götter gebilligt haben, keiner falschen Auslegung unterwirft und unter den feierlichen Ansdrücken hat, wenn er ein Dankfest oder einen Triumph beschließt, „weil er das gemeine Wesen gut und glücklich geführt habe", wenn ich da auch nicht wollte und cs für lästig und übcrmüthig hielt, sich der Tapferkeit zu rühmen, so würde ich für mein und meines Heeres Glück, weil ich eine so große Völkerschaft ohne allen Verlust an Kriegsvolk besiegt habe, fordern, daß den unsterblichen Göttern Ehre erwiesen würde und daß ich selber triumphirend das Capitol bestiege, von wo ich, nachdem ich die Gelübde ans gehörige Weise ausgesprochen habe, abgereist bin, und würdet ihr dies wohl mir und den unsterblichen Göttern verweigern?" 49. „Aber ich habe in ungünstiger Stellung gekämpft? Sage mir also, wo ich an einer günstiger» hätte kämpfen können? Da die Feinde den Berg besetzt hatten und in dieser festen Stellung sich hielten, mußte ich doch wohl gegen die Feinde ziehen, wenn ich siegen