meiner Ehre zu nahe treten, die auch Theagenes noch nicht verletzt hat, so werde ich der Schande durch Selbstmord zuvorkommen und mich so rein wie bisher bis zum Tode erhalten und die Keuschheit als schönen Schmuck in mein Grab mitnehmen. Es wird aber keinen strengeren Richter geben, als du bist. Während sie noch sprach, fiel ihr Theagenes in die Rede: Halt ein, Charikleia, meine Geliebte, mein Leben! Deine Klagen sind zwar gerecht, du erbitterst aber die Gottheit mehr, als du denkst: wir müssen nicht schelten, sondern sie anflehn: durch Gebete, nicht durch Vorwürfe wird die höhere Macht gnädig gestimmt. Du hast Recht, entgegnete sie: doch wie ist dir? fragte sie. Wohler, antwortete er, und besser seit dem Abend nach der Behandlung des Jünglings, die mir den brennenden Schmerz der Wunden gelindert hat. Am Morgen wirst du noch mehr Erleichterung verspüren, sagte der mit ihrer Bewachung Betraute. Ein solches Kraut werde ich dir verschaffen, welches am dritten Tage die Wunden schließt: ich habe es durch die That erprobt. Seit ich hier Gefangener bin, hat es, wenn einer der Untergebenen des Hauptmanns in einem Gefecht eine Wunde erhielt, bei der Anwendung des erwähnten Krautes niemals vieler Tage zu seiner Heilung bedurft. Daß eure Lage mir zu Herzen geht, darf euch nicht Wunder nehmen. Dem Anscheine nach seid ihr Leidensgefährten von mir, und sodann be mitleide ich euch als Hellenen, da ich selbst ein -Hellene bin. Ein Hel lene? o ihr Götter! riefen die Beiden vor Freude zugleich aus. Wahr haftig ein Hellene von Herkommen und Sprache. Vielleicht wird es nun ein Aufathmen von unfern Leiden geben. Wie soll man dich nen nen? fragte Theagenes. „Knemon." Woher bist du? „Aus Athen." Welch' ein Schicksal hast du gehabt? Frage nicht weiter, versetzte Kne mon. Warum regst du das an und willst es an den Tag bringen? wie es in der Tragödie heißt ^). Meine Leiden würden zu den eurigen keine zeitgemäßr Episode sein. Ueberdem wird auch der übrige Theil der Nacht zu ihrer Erzählung nicht ausreichen und ihr bedürft nach den vielen Anstrengungen des Schlafs und der Ruhe. 5) Der Held unserer Geschichte, der hier zum ersten Male erwähnt wird, ist nach dem in ganz Hellas berühmten Wettkämpfer Theagenes aus Thasos benannt. Ueber ihn sehe man Pausanias VI, 11. K) Paraphrase eines Verses von Euripides' Medea 1817.