Volltext Seite (XML)
m5 240 ernch 245 25o nheil, a55 zürnte; türzet 3 260 ifs thurn en! 2Öä är ? Vierzehnter Gesang, 49 n* * ir zu umarmen verleihn, dafs dir sie ehegenossiri Heifse, Pasithea selbst, nach welcher du stets dich gesehnet. Here sprachsj und der Schlaf antwortete freudiges herzensi 270 Nun wohlan, mir beschwör’ es bei Styx wehdrohenden Wassern, Rührend mit einer hand die nahfungsprossende erde, Und mit der ändern das schimmernde meer; dafs alle sie uns nun eugen sein, die um Kronos versammelten unteren götter: anz gevvifs mir verleihn der jüngeren Chariten eine 276 Willst du, Pasithea selbst, nach welcher ich stets mich gesehnet; Sprachs; und willig gehorchte die lilienarmige Here, Schwur; wie jener begehrt, und rief mit namen die götter ■AR im Tartaros unten, die man Titanen benennet. Aber nachdem sie gelobt, und ausgesprochen den eidschwur; S8a Gingen sie, Eemnos bcid und Imbros stadt zu verlassen; Eihgehüllt in nebel, den weg in eile vollendend. Ida erreichten sie nun, den quelligen nährer des wildes, Lektob, wo erst dem meer sie entwandelten; dann auf der veste Schritten sie 3 und es erbebte vom gang hochwipfliche waldüng, 28S Hort nun weilte der Schlaff bevor Zeus äugen ihn Sahen, Hoch auf die tanne gesezt, die erhabene; welche des Ida Höchste nunmehr durch trübes gedüft zum iither emporstieg i Aida safs er von zweigen umhüllt voll stachlicher tangein, Gleich dem tönenden vogel, der nachts die gebirge durchflaltert, 290 Chalkis von götlern genannt; und nachtaar unter den menschen; Here mit hurtigem gang’ erstieg des Gargaros gipfel, Was huh’; und sie sähe der herscher im dofttiergewölk Zeüs; Wle er Sft h, so umhüllt’ inbrunst sein waltendes herz ihm, gleich; da zuerst sich beide gesellt zur umarmung, 29b üi« It Bel .