Stanleys Nachhut in Yambuya unter Major Edm. M. Barttelot
Titel
Stanleys Nachhut in Yambuya unter Major Edm. M. Barttelot
Untertitel
mit den Tagebüchern und Briefen des ermordeten Majors Barttelot in Antwort und Widerlegung der von H. M. Stanley gegen die Offiziere der Nachhut der englischen Emin-Pascha-Entsatz-Expedition gemachten Anklagen; mit einem Bildniß Barttelots und zwei Karten
solchen Falle der Tod das Leiden endete. Es giebt keine erbärm licheren Sklaven von Sklaven, wie unsere Leute unter dem Ein fluß der Manyuemas geworden waren. Doch trotz dessen zogen sie den Tod durch Geißeln, Sperre, Hunger und Mißhandlung der Pflicht, Lasten zu tragen und glücklicheren Gegenden entgegen zu marschiren, vor. Von den 38 in dem Manyuema-Lager zurückge lassenen waren 11 Leute gestorben, 11 werden vielleicht noch wieder auftauchen, aber es ist zweifelhaft, — jedenfalls haben wir nur 16 wieder erlangt — 16 von 38! Das bedarf keines Kommentars. Als wir um 28. Oktober das Manyuema-Lager verließen, waren wir genöthigt, unser Boot und 70 Lasten zurückzulassen, da das Tragen derselben unmöglich war. Parke und Nelson wurde die Sorge dafür übertragen. Wir hofften einen Baum zu finden, aus dem mau ein größeres Kanoe machen konnte, oder daß wir ein solches zu kaufen oder zu ergreifen Gelegenheit haben würden. Am Nyanza angelangt, fanden wir weder einen Baum noch ein Kanoe, und mußten daher schleunigst umkehren und Leute wieder ins Manyuema-Lager nach dem Boot und den Lasten schicken. Stairs brachte vorgestern das Boot nebst 37 Lasten und hundert Leuten her. Sie werden nun begreifen, daß, da wir Emin Pascha nicht fanden und ihm Entsatz bringen konnten, es für uns ebenso nöthig war, uns ferner dieser Aufgabe weiter zu widmen, wie dies bei unserer Abreise von Dambuya am 28. Juli 1888 erforderlich gewesen ist. — Sie werden es auch begreiflich finden, wie sehr wir uns um Sie ängstigen. Wir fürchten Ihre Unerfahrenheit und Ihren Mangel an Einfluß auf Ihre Leute. Wenn die Leute, welche ich mit hatte, die Gesellschaft der Manyuema-Spitzbuben der meinigen vorzogen, den sie seit 20 Jahren kannten, wieviel mehr mußte dies bei Ihnen der Fall sein, der Sie für dieselben ein Fremder sind, und ihre Sprache nicht verstehen? Daher ist unsere Besorgniß um Sie aufs höchste gestiegen. Es zieht mich nach Osten zu Emin Pascha und nach Westen zu Ihnen, Ihren Gefährten, Leuten und Waren.