Volltext Seite (XML)
286 VOYAGE AUX SOURCES DU NIL. à vent, et dont cinq tambours, détaillé et de sonorité différentes, marquaient bruyamment la mesure. Les musiciens, cependant, conduits par quatre chefs et tournant volontiers le dos à la com pagnie pour étaler leurs épaisses toisons, menaient leurs danses grotesques. Cette scène, d’abord assez gaie, devenait peu à peu ennuyeuse, lorsque Bombay, —soit flatterie, soit curiosité, — jugea bon d’in sinuer à la reine que la femme la plus laide peut sembler belle, grâce aux recherches de la toilette. Sa Majesté se leva tout aus sitôt, répondant à ce défi, et reparut au bout de peu d’instants avec un vêtement d’étoffe commune, à carreaux, une tiare d’abrus, un collier de graines et son miroir à compartiments. Elle reçut, à peine installée, des mains d’une jeune fille complè tement nue, une coupe de pombé où surnageait un bouchon de liège et sur laquelle était étendue une espèce de serviette en écorce. Pour la remercier de la condescendance qu’elle avait mise à se montrer en négligé, les assistants se confondirent en « n’yanzig » de toute nature. Elle enjoignit alors à ses suivantes d’apporter bon nombre de sambo', me priant de choisir ceux que je trouverais les plus à mon goût, « car elle me portait, disait-elle, une affection sincère. » Ce fut en vain que j’essayai de refuser; il fallut, sous peine de lui manquer de respect, faire mon choix à l’instant même. Elle ajouta aux sambo un panier de tabac et une couvée d’œufs de poule » pour le déjeuner de son fils. » Un autre air de danse, la Moukondéri, exécutée par des instruments qui rappellent un peu la clarinette, commença presque aussitôt; mais dès le début une forte averse, compli quée d’un vent impétueux, vint nuire à l’effet de la musique, sans l’arrêter cependant, car personne, à défaut d’un ordre exprès, n’aurait osé cesser de jouer; et la reine, au lieu de pren dre en pitié les malheureux concertants, riait à gorge déployée de les voir se démener ainsi sous une pluie battante. Le temps un peu remis, Sa Majesté retourna une seconde fois dans son « cabinet de toilette » pour revêtir un autre peignoir, celui-ci de couleur puce. A son retour, confus d’avoir accepté tant de sambo, je sollicitai la permission de lui offrir un peu de lainage anglais qui remplacerait avantageusement son rideau 1. On a vu précédemment que ce mot désigne les anneaux qui se portent autour de la cheville.