Volltext Seite (XML)
Limes et meules en emeri. On se sert de limes en emeri pour affüter et polir proprement les fers k moulurer; nous pouvons les fournir de tous les profils voulus. Nous tenons des meules en emeri de premiere qualite pour nos machines k affüter. Limas y rnuelas de esmeril. Las limas de esmeril se gastan para afilar y pulimentar con exactitud las cuchillas perfiladas, pudiendo nosotros suministrarlas de cual- quier forma deseada. Tenemos muelas de esmeril de primera ealidad para nuestras mäquinas de afilar. Lime e mole di smeriglio. Lime di smeriglio adoperate ad affilare e liseiare pulitamente coltelli da scannellare, noi possiamo fornirle di qualunque foggia desiderata. Quanto alle mole di smeriglio dalle nostre macchine da affilare, le abbiamo soltanto di ottima qualitk. TZA. Tourenzähler. Um die wirkliche Umdrehungszahl einer Welle oder Maschine fest stellen zu können, drückt man den Tourenzähler eine Minute lang mit der kantigen Spitze in die kleine Vertiefung, welche sich am Ende der Wellen zu befinden pflegt; man kann dann am Zifferblatt die wirkliche Umdrehungszahl leicht ersehen. Das Instrument ist gut vernickelt und sauber polirt. TZA. Speed Indicator. To ascertain the number of revolutions made bv a shaft or machine per minute, the indicator is gently pressed with the point of spindle into the center of shaft, held there just one minute and with drawn. The number of revolutions is plainly shown on the dial. The indicator is nickel plated and finely polislied. TZA. Compteur de tours. Afin de pouvoir determiner le veritable nombre de tours d’un arbre de transmission ou d’une machine, on presse le compteur de tours pendant une minute avec sa pointe carree dans le petit enfoncement qui se trouve generalement au bout des arbres de transmission. On peut alors lire facilement le veritable nombre de tours sur l’index. LTnstrument est bien nickele et proprement poli. — TZA. Oontador de revoluciones. Para obtener el nümero efectivo de revoluciones de un eje de transmision 6 de una mäquina, el punto del eontador se pone durante un minuto en el pequeno ahondamiento que llevan los extremos de los ejes, ensenando la esfera el nümero efectivo de revoluciones. El instrumento estä bien niquelado y pulimentado. TZA. Indicatore dei giri. Per fissare il vero nümero dei giri d’ un albero o d’ una macchina, si preme la punta angolosa dell’ indicatore dei giri per un minuto nella piccola incavatura che suole trovarsi alla fine degli alberi: ed ecco apparire visibilmente il vero nümero dei giri alla mostra stessa. L’ arnese e bene nichellato e lisciato pulitamente. In vorzüglichen Qualitäten liefern wir zu Originalpreisen Diamantmetall zum Ausgiessen von Lagerschaalen, Riemenscheiben etc.; Band sägenkitt zum dauerhaften Aufleimen von Bandagen auf Bandsägen; Gummi- und Lederbandagen; Messerschrauben, Schmierfett u. s. w. Me also furnish in excellent qualities and at Wholesale prices; genuine babbit metal to run boxes, pulleys, etc.; leather and rubber bands for band saw wheels, knife bolts, lubricating grease etc. Nous fournissons aux prix originaux du metal-diamant de qualites excellentes, pour couler les coussinets, les poulies etc.; de la colle speciale pour coller les bandages sur les poulies porte-lame des scies k ruban; des bandages en caoutchouc et en cuir, des boulons pour fixer les fers k raboter, de la graisse consistante etc. — Suministramos ä precios originales y de ealidad excelente metal diamante para cojinctes, poleas etc. pasta para pegar las bandas sobre las sierras de cinta, bandas de caoutchouc y cuero, tornillos para cuchillas, grasa etc. Inoltre si forniscono da noi ai prezzi originali metallo diamante da riempierne cuscinetti, pulegge ecc. colla da seghe a nastro, per in- collare, in modo da esser durabili, bende su seghe da nastro; bende di gomma e di euoio, viti da coltelli, grasso da untare ecc.