RC. Maquina de afilar cuehillas moldeadas. El eje de dicha maquina lleva 6 rnuelas de esmeril de perfiles diferentes delante de las cuales hay un apoyo para apoyor las herra- mientas que se tienen que afilar. Tambien podemos suministrar la mäquina surtida de una septima muela de esmeril y de una disposiciön para afilar hojas de Sierra circulares, tal como lo reprcsenta el dibujo, RCA ,,Rectus“. RC. Macchina da affilare coltelli da scannellare. Süll’ albero di questa macchina vi sono attaccate 6 mole di smeriglio di diverse fogge, davanti le quali si trova un appoggio spostabile- da mettervi sopra gli arnesi che sono da aguzzarsi. Come si puö rilevare dalla figura qni vicina, noi muniamo la macchina ancora d’ una settima mola di smeriglio da affilare e d’ un apparato da aguzzare seghe circolari. RCA. „Rectus“. Telegraf: RH. „Richard“. RH. Einfache Kehlmesser-Schleifmaschine. Die Welle dieser Maschine ist mit Fest- und Losscheibe versehen und trägt ai* beiden Enden je eine Prima Corund-Naxos-Schmirgelscheibe von verschiedenem Profil- Für besondere Zwecke liefern wir auch eine concave Schmirgelscheibe. RH. Two-Wheel Molding Knife Grinder. It consists of a Steel spindle fitted with tight and loose pulleys on cast-iron stand and carries two first dass Corundum wheels of different shapes. For special purposes we furnish a concave grinding wheel. RH. Machine ii affuter les fers ä moulurer, dite Touret double. L’arbre de cette machine est muni de poulies fixe et folle et porte aux deux bouts une meule en emeri de Naxos de premiöre qualite de profil different. — Pour certain but, nous fournissons aussi une meule concave en emeri. — RH. Maquina sencilla para afilar cuehillas perfiladas. El eje de dicha maquina estä surtido de la polea fija y loca y lleva ä cada uno de los dos extremos una muela de esmeril de Naxos de primera calidad y de perfiles diferentes. Para trabajos especiales entregamos tambien una muela de esmeril concava. RH. Semplice macchina da affilare coltelli da fare scannellature. L’ albero di questa macchina munito delle pulegge fissa e folle, porta a ciascheduna delle sue due estremitä una mola di smeriglio del Coruud di Nasso, fior di roba, differente P una di profilo dalP altra. Per iscopi speciali noi forniamo anche una mola di smeriglio concava. RB. Hobelmesser - Schleif - Support . Derselbe wird auf einen gewöhnlichen Schleifsteintrog aufgesetzt und dient zum Schleifen von Hobelmessern bis 600 mm Länge. RB. Knife Grinding Rest. Can be attached to any grind stone frame and is suitable for grinding planing knives up to 24 inches in length. RB. Support d’affütage pour les fers a raboter. On le place sur une äuge il meule ordinaire. II sert pour l’affütage de fers ä raboter ayant jusqu’ä 600 mm de longueur. RB. Soporte para afilar las cuehillas de cepillar. Dicho aparato se coloca sobre un dornajo ordinario y se utiliza para afilar cuehillas de cepillar hasta 600 mm de largo. Telegraf: RB. „Robinson“. RB. Supporto adoperato all' affilare coltelli da piallare. Questo supporto si mette su un truogo comune da mola e serve ad aguzzare coltelli da piallare fino a 600 mm di lunghezza.