OP. Holzdrehbank, ganz von Eisen. Kräftiges Modell. Diese Drehbank ist einfachster, aber solidester Construction. Die eiserne Wange ist genau gehobelt und trägt den Spindelstock mit Spindel, Spitze und Mitnehmerscheibe; der Spindelstock wird auf Wunsch auf der Rückseite mit einer grossen Planscheibe zum Drehen grösserer Gegen stände ausgestattet. Als Auflage dient dann ein einfacher Ständer. Mitgeliefert werden 2 Auflagestöcke mit 2 verschiedenen Auflagen. Der Antrieb muss von einem Vorgelege aus erfolgen. Kraftbedarf ea. 1—3 IP. Für Gegenstände bis 2000 mm lang. Spitzenhöhe OP i. 260 mm; OP U. 300 mm. 0P. Iron Bed Wood Tuming Lathe. This lathe is of simple, yet very substantial construction. The bed is planed perfectly true and the head and tail Stocks are carefully fitted to it. The headstock-spindle is fitted with four-speed cone pulley and face plate; if required, it is also furnished with large back face plate with suitable floor stand, for tuming pieces of large diameter. Each lathe is provided with two sockets, one single T rest and one double rest. For driving, a countershaft will be required. Average Power, from 1 to 3 horse. The lathe will take 6 ft. 6 in. between Centers. Height of centres OP I. 10 in; OP li. 12 in. 0P. Tour h bois tout en fer. Modele tres solide. Ce tour est de construction simple, mais tres solide. Le banc en fer est exactement rabotc; il porte la poupee fixe avec arbre, pointe et plateau; la poupee fixe peut recevoir, sur demande, ä son extremite exterieure un grand plateau pour le tournage de grands objets. Une colonne simple sert de Support. II est fourni avec ce tour: 2 montants et 2 Supports differents. La commande doit avoir lieu d’une transmission inter- mediaire. Force motrice environ 1 ä 3 chevaux-vapeur. Pour des objets jusqu'ä 2000 mm de longueur. Hauteur des pointes: OP I. 250 mm; OP n. 300 mm. 0P. Torno para madera, todo de hierro. Modelo fuerte. El citado torno es de construeciön muy sencilla y solida. El banco de hierro estä exactamente cepillado y lleva el cabezal de punto con el eje, punto y plato. Si se solicita dotamos el cabezal de punto en su parte exterior de un plato grande que sirve para tornear objetos de tamano mayor. En este caso un montante sencillo sirve de apoyo. Suministramos con la mäquina dos soportes con 2 apoyos diferentes. Para el impulso se necesita una contramarcha. Fuerza nee. de 1 ä 3 cab. aprox. La mäquina sirve para objetos hasta 2000 mm de largo. Altura de los puntos OP I. 250 mm; OP II. 300 mm. 0P. Tornio da legname, intieramente di ferro. Modello solidissimo. Questo tornio 6 semplice, ma di solidissima eostruzione. II banco di ferro 6 perfettamente piallato e porta P appoggio da albero insieme all’ albero, punta e puleggia mobile. L’ appoggio del perno viene munito, a richiesta dal lato esteriore di una grande puleggia fissata, da mettere in giro oggetti piü vasti. Un semplice piedestallo serve da appoggio. Noi forniamo inoltre due cavalletti ad appoggio, con due diversi appoggi. L’ impulsione ha da succedere da una trasmissione secondaria. Forza necessaria circa a 1—3 IP. Per oggetti fino a 2000 mm di lunghezza. Altezza delle punte OP i. 250 mm ; OP n. 300 mm.