Volltext Seite (XML)
L EU,;: r - SL :^' -b L »L L- Summarisch. Di« Gnädige (zur neuen KSchin): »Sir sind engagirt, aber ich muß Sie gleich von vornherein darauf aufmerksam machen, daß ich dreier- ^ lei nicht vertrage: Gebackener Kuheuter, Kalbrgekrö'e »nd Widerspruch." Aasernenbofblütbe. Sergeant: .Müller. Ihr« Dummheit nimmt sich gegen Ikr bischen a > verstand au», wie 'ne totale Sonnenfinsterniß neben einem G ükwüem.üen." ^ > Malitiös. volkszäbler: .Sie haben Ikren Geburtstag nicht mit angegeben." Aeltliches Fräulein: .rg. Dezember — einundsechzig I" .„Achtzebnhunöert?"" Lin offenes theständnift. Gatte. „Sag' 'mal ganz ehrlich, Käthe. warst D» wirklich überrascht, ich »in Dich ankielt?" Kätbc: „Ja. ich hatte schon alle Hoffnung aufgegeben." Lin wichtiger Lag. In der Schonfeit. .Mein Herr. Sie haben mich beleidigt.' So schnaubt der Herr von Schneidrnscharf, .Drum muffen Sie sich mit mir schießen, Veil blut'ger Sühne ich bedarf." .von Herzen gern," versetzt der Andre Mit pfisffg lächelndem Gesicht. .Allein so rasch, wie Li« fich's denken. Geht di« Geschichte leider nicht." Sie wissen doch, ich heiß« Hase, Mein werther Herr von Schneidenscharf, Und daß man nach dem Jagdgesetze Aus Hasen jetzt nicht schießen darf." Leicht abfuhelfen. Dichter (zu seiner Haushälterin): .wenn S' grad' glauben, ich könnt' Sie nicht entbehren, da sein S' schön auf dem Holzwege, Frau Schnattcrling. — Ich kauf mir halt ein Reimlrxikon und mach' mir mein biffel wirthjchaft selber, verstanden?" Nach berühmten Mustern. Schauspielerin: »Herr Direktor, ich möchte jetzt zu den Männerrollen übergeben l" Direktor: .Um Gotterwillen, Sie wollen doch nicht auch den Hamlet spielen?" Schauspielerin: »Nee, Direktor, mit solch' magerem Zeug geb' ich mich nicht ab. Der Falstaff dürste mir ans Sen kerb geschrieben sein — den spiel ich." Unter Freundinnen. Freundin: .wie, Käthchen, Du kochst jetzt selbst?" Junge Hausfrau: .Ja, ich habe gesunden, daß ich dabei an wirth« schastrgeld spare." Freundin: »Aba. ich verstcbe — da wird nicht so viel gegessen!" Fatum. „Die nenen Stiefeln bekomm' ich wirklich nicht an." „.Natürlich nicht, Herr Professor, wenn Sie den linken Stiesel an den rechten Fuß ziehen wollen."" Gattin: .Du wirst doch den morgenden Tag nicht vergessen? Du weißt doch was er für uns zu! .Ach was, reden Sie doch nicht so bedeute» bat?" ! dumm, Fran Müller, ich bab's ja mit ^2kte .Ich weiß schon, morgen ist der Tag, an dem Du mich vor 2S Jabren zum — Ketten- dem andern Stiesel am linken Fuß auch schlepp» gemacht hast." > sä<m versucht." Nu eben. Erst« Frau Gevatter: .Nu. Sie sagten doch, Frau Geoattrr, Kalkulators könnten ke» Dienstmädchen halte«, se wär'u nich in der Lage. Vas muß Sie aber doch wohl r Irrthum sein, denn ich Irr doch egal in Nachrichten, daß se » vienstmädel suchen." Zweit« Fra» Gevattern: .Nu ja, eben, wenn se eens halten kennten, brauchten se doch nich egal e nei«, zu suchen." Boshaft. A. : »Ich will vir nur verrathen, daß meine Frau auch schriftstellert und nächstens ein werkchrn herausgiebt." B. : .wirklich? Gesammelt« Gardinenpredigten wohl?" Am Lude der Jagd. Sonntagsjäger (der mit dem letzten Schüsse den Hasen gefehlt hat): .Na, da lauf zu, Kanaille, und stirb meinetwegen an Altersschwäche!" . Begreiflich. A. : .Sehen Sie 'mal, war di« Katze für einen krummen Buckel macht!" B. : .Ja. die gehörr aber auch einem Streber, der beständig in vemuth zu ersterben pflegt." Bedenklicher Doppelsinn. Professor: .Müller, schreiben Sie doch nicht jede» Wort nach, was ich sage, das ist ja Unsinn l" Line moderne Aüchenfee. Hausfrau (zur Köchin): .wer war denn der Soldat, Minna, der sich gestern so lange bei Ihnen in der Küche aufhielt?" Köchin: »Das war mein Bruder." Hausfrau: „So, Ihr Bruder? Di« alte Ausrede. Nun, ich werde Euch Beide schon einmal belauschen..." Köchin: »Das wird Ihnen nichts helfen — wir sprechen Französisch!" Line verzwickte Frage. Au viel. Sir (sehr häßlich): »Denke Dir nur, Gustav, ich habe ein« Doppel gängerin in der Stadt, dir mir zum verwechseln ähnlich siehtl" Er: »Na, die hat uns ja gerade noch gefehltI" Der Störenfried. ,A«H, — Kamerad spitzen Bleistift, — störe wohl?" „.Mich nicht, — aber Mose, die mich eben küssen wollt«.' Fasinachts-Aryptogramm. F r i tz ch e n: „Papa, bekomme ich, wen» ich groß bin, auch so einen ganzen Kopf voll gar keine haare, wie Du?"