Volltext Seite (XML)
332 List s. japoStoła Fawoła na Filippenskich, 4. 16. Přetož tcž do Thessaloniki pcisłasće mi jćnu a druhi krde k potrjebje. 17. Nic zo bych dar pytał; alenadobny pldd pytam na waše myto* 18. Mam pak wšitko a nadosć; na- pjelnjeny sym dćstawši wot Epafřodita, štož posłašće, słodku wćń, lubozny, spo- dobny wopor Bohu* 19. Mćj Bdh pak napjelń wšitku wašu žadosć po swojim bohatstwje z krasnosću w Jĕzusu Khrystusu* 20. Bohu pak a našemu Wdtcej khwała wĕki na wĕki. Amen. 21. Postro\fće kdždeho swjateho w Khrystusu Jĕzusu.* 22. Postrowjeju was bratřa, kotřiž su ze mnu. Postrowjeju was wšitcy swjeći, wosebje pak ći, kotřiž su z kejžoroweho domu* 23. Miłosć Knjeza Jĕzusa Khrystusa (budź) z wašim duchom. Amen. LTST S. JAl’OŠTOŁA PAWOŁA NA KOLOSSEN SKICH. S'I'AW I. Słyšawši iio weije, lubosći a nadźiji Kolossen- skich prosy japoštoł za nich, zo bychu we wĕ- domosći Božej a w dobryoli skutkacli so wu- dokonjeli; Khrystusa mjenuje wobraz Boži, přez kotrehož je wšitko stworjene, a kotryž je hło wa cyrkwje, přez kotrehož je wšitko wujednane; napomina tohodla, zo bychu krući we wĕrje zwostali, sebje pak mjenuje słužownika Kliry- stusoweho, postajeneho k prĕdowanju potajnosće wot wĕĕnosće zakhowaneje, nĕtko pak zje- wjeneje. 1*awoł japoštoł Jĕzusa Khrystusa přez wolu Božu a bratr Timotheus,* 2. Tym swjatym, kotřiž su w Kolossae, a wĕriwym bratram w Khrystusu Jĕzusu.* 3. Miłosć wam a pokoj wot Boha na- šeho Wdtca a Knjeza Jĕzusa Khrystusa. Dźakujemy so Bohu a Wćtcej našeho Knjeza Jĕzusa Khrystusa, přeco za was so modlicy. 4. Słyšawši wo wašej wĕrje w Khry- stusu Jĕzusu a wo lubosći, kotruž maće ke wšĕin swjatym, 5. Nadźije dla, kotraž je wam zapoło- žena w njebjesach,* kotruž sće słyšeli we słowje wĕrnosće evangelia,** 6. Kotrež ddńdźe k wam, jakož tež po wšim swčće je a płdd njese* a rosće, jakož we was wot toho dnja, na kotrymž zasłyšešće a spćznašće miłosć Božu we wĕrnosći, 17. Njespominam ua to, jako bycli wo nowe dary žadał, ale zo bychu waše dary přinjesłe nadobny płod za was, bohate myto we wĕčnosći. — 18. Mam nĕtko wšoho dosć. I)ar, kotryž mi pćsłašće, je jako wopor, kotryž Boliu podašće a kotryž Bohu so spodoba, jakož lubozna w6ń. - 19. Njemćžu watn wotpłaćić; B6h pak budže was mytować, waše žadanja dopjelnjejo; w6n zapłaći wam bohaće z wĕčnej zbćžnosću, kotruž dćstanjeće přez Jĕzusa Khrystusa a we nim. 21. t. r. w mojim mjenje přejće jim wšitko dobre, štož wukhadźa wot Jĕzusa Khrystusa. 22. Nĕkotři zastojnicy kejžora Nerona bĕchu ke křesćanstwn přestupili, a Pawoł postrowja Filippenskich wot nich, zo bychu so zwjeselili nad płodami, kotrež słowo Bože w Romje njese. I. 1. Timotheus bĕ Pawołowy towařš w Romje, hdźež je tut6n list pisany, snadź wot li- mothca samolio, dokelž Pawoł jo jeno ze swojej ruku postrowjenje na kćncu^ napisał. 2. t. r. wšitkim křcsćanam. — 5. t. r. dźakujemy so Boliu, zo maće krutu wĕru, kotraž je žiwa vr skutkach lubosće, kajkuž swjatym, t. r. křesćanam wopokazujeće w nadźiji na njebjesku zbožnosć. ** Na- dźija wĕčneje zbćžnosće we was wocući přez prĕdowanje evangelia, kotrež je w’ĕĕna wĕrnosć. —- 6. Evangeliuin njese płody, t. r. dobywa sebi njepřestawajcy po wšim swĕće, a mjez wami nowycli wuznawarjow, a pohonja jich k dobrenm žiwjenju, a na tom spćznajeće woprawdźe miłosc Božn, kotraž je wopřijeće evangelia.