Volltext Seite (XML)
List s. japoštoła Pawoła na Galatiskich, 1. 2. 303 19. Druheho z japoštolow pak njej- j sym widźal, khiha Jakuha, hratra Knje- zoweho.* 20. Stož pak wam pišu, hlcj, Boli we, 7.0 njelžu. 21. Potom přińdźecli do krajinow Syrijc a Cilicije.* 22. Bĕch pak ])0 wohliĕu njeznaty cyrk- wjam Zidowskeje,* kotrež hĕchu w Khry- stusu; 23. Tclko pak bĕchu slyšeli: kotryž nas nĕhdy přesćĕhaše, wopowĕduje nĕtko wĕru, kotruž nĕhdy zahubješe;* 24. A khwalachu wc mni Boha. STAW II. Pawoł wiičeśe wĕrnosć evangelia přeco bjez za- dźčwka injez ])olianami, štož prĕni japoštołowje za dobre spo/.nacłm, niĕo k tomu njepřidawajcy, ale I’awoła za towařša přijawši. W6n napřeći- wješe so tež zjawnje Kefasej, dopokazujo, zo so nichto ze zakońskimi skutkami njewosprawnja, ale přez wern do Khrystusa. Potom po štyruaće lĕtach postupich zaso do Jeruzalema* z Barnahasom, přiwzawši tež Tita. 2. Postupieli pak po zjewjenju* a přcd- položieli jirn cvangelimn, kotrež wopo- wĕduju ntjez pohanami,** wosehje pak tym, kotřiž so zdaelm nĕšto hyć, zo hych snadź podarmo njehĕlial aho nje- hĕhał był.*** 3. Ałe ani Titus, kiž hĕše ze innu, haĕ runje bĕše pohan, njebu nuzowany so wohrĕzać dać, * 4. Mjenujcy skradźu přiwjedźcnyeli falš- nych bratrowdla, kotřiž hĕcluiso přićišćeli, zo hychu slĕdźili za našej swohodu, kotruž mamy w Khrystusu Jĕzusu, zo hychu nas do wotroĕstwa ćisli* 5. A tym ani na khwilu so njcpod- daclmiy, zo hy wĕrnosć evangelia pola was zwostała;* (i. Wot tych pak ći, kotřiž so zdachu nĕšto hyć (kajcy su nĕhdy hyli, na tom mi niĕo njeje; Bćh njehłada na wosohu ĕłowjeka), mi tola, kotřiž so zdaclm nĕšto hyć, niĕo njczdźĕlichu.* 7. Ale nawopak widźicy, zo je mi evan- gelium njewobrĕzanja dowĕrjene, jakož Pĕtrej (evangelium) wobrĕzanja,* 19. t. j. Jnkub Alfejowy abo Kleofasowy, štož je to saine, syn, krejny přećel Jĕzusowy, hl. Mat. 13, 55; won bĕ biskop w Jeruzalemje. — 21. hl.Jap.sk. 9, 30. — 22. t. r. tym wosadam, kotrež bĕclm zwonka Jeruzalema, wostacli njeznaty. — 23. Ton samy, kiž chcyše nas wot wĕry wotwobroćić, rozšĕrja ju nřtko sam. II. 1. Japoštoł njespomina na swoje druhe pućowanje do Jeruzalema (Jap. sk. 11, 30), dokelž tebdy njezetka so ze žanym japoštołom, a dokelž tu wosebje dopokazuje, zo wučbu, kotruž wuči, wot druheho japoštoła njedosta, powčda jeno wo tych pućacli, na kotrychž japoštołow widźeše; to pak so sta při tomle třećim wopyće Jeruzalema, přetož teluly bĕchu so wšitcy japoštołowje z.ešli, zo bychu wo płaćiwosći židowskeho zakonja wuradźeli a rozsudźili. — 2. Z wosebitym zjewjenjom liožim bu s. l'awoł powučeny, zo by do Jeruzalema šoł. ** Mjenujcy, zo so řłowjek wosprawnja přez wčru do Khrystusa, tež bjez zakońskich skutkow. *** t. r. zo njeby moje skutkowanje mjez pohanami bjez spomožneho wužitka było, jelizo japoštołowje moje evangelium za prawe njespoznaju, ałe žadaju, zo ma židowski zakoń tež płaćiwosć za połianow. — 3. 4. Japoštołowje khwalachu I’awołowe evangclium, a nježadachu, zo by židowski zakoń za pohanow, kotřiž k cyrkwi při- stnpiclm, płaćił, a tohodla njelra Titus wobrĕzany, hač runje mĕješe wažne zastojnstwo jako Pawołowy pomocnik při rozščrjenju evangelia; nježadachu to tež toliodla, zo bychu tym židowskim křesćanam, kotřiž setii židowski zakoń bole wažachu, dyžli křesćanske kaznje, a tohodla Pawołowe zadźerženje ]>řećiwo pohanam hanjaehu, přiležnosć podali, znowa jełio wobskoržeć, jako by wćn polianow přećiwo postajenjam druhich japoštołow do cyrkwje přijimał. Tući židowscy křesćenjo žadachu sebi (Jap. sk. 15, 1), zo bychu tež pohani wobrĕzani byli, a chcychu jich židowskemu zakonjej podćisnyć a jim swobodu wzać, t. r. zo židowski zakoń za nieh njepłaćeše, kaž Pawoł a druzy japoštołowje wučachu. — 5. Jicli žadanja hnydom zaćisnychmy, zo by wĕrnosć evangelia ze žadanjemi židow- skeho zakonja so njemĕšała a tak njeskazyła. — 0. t. r. wot japoštołow, kotřiž nĕtko jako japošto- łowje w cyrkwi nĕšto płaćaclm, — na to, što su před jich powołanjom k japoštołstwu byli, nje- hladam —, mojej wuřbje žadyn ničolio njepřida, žanoho poroka nječinješe. — 7—10. Hdyž japoštołowje spćznaclm, zo sym woprawdźe wot lioha powołany, mjez ])ohanami evangelinm wopowĕdować, a zo je mje Boža miłosć dotal spodźiwnje podpĕrała (dokelž ton samy Boh, kotryž z Pĕtrom skutkowaše