Volltext Seite (XML)
xxn Pisidiji, prĕdowaSe Pawoł w synagodzy na sabaće tak spodobnje, zo jemu na druhi sabat zaso přińć kazachu. Hdyž pak bĕ w synagodzy nimale cyłe mĕsto so zešło, tež mnozy pohani, rozmjerza to Židow tak, zo přećiwo Pawołej rĕĕeć poĕachu, kotryž, jicli njewĕru porokujo, jim praji: „Dokelž wy słowo Bože zaćiskaće a so sudźiće jako nje- hćdni wĕĕneho žiwjenja, wobroćamoj so k pohanam 11 . (Jap. sk. 13, 40.) To so pohanam lubješe, a Knjezowa wuĕba rozSĕrjowaše so po cyłej krajinje mjez nimi, na ĕož so Židža tak rozzłobichu, zo přećiwo japoštołomaj ropot zbudźichu; wonaj dyrbještaj toliodla do Ikonia w Lykaoniji ćeknyć. Tam přišedši, njesta so jimaj lĕpje, a tuž podaštaj so do druhich stron, mjenujcy do wokolnosće mĕstow Lystra a Derbe (Jap. sk. 14, 6), lidźež so jimaj poradźi křesćanske wosady załožić, haĕ runje jimaj tež tudy Židźa dosć za- dźĕwkow ĕinjachu. Wottudy wrććištaj so přez Ikonium, přez krajinje Pisidiju a Pam- fyliju, młode wosady wopytujcy a wobtwjerdźejcy, do Antiochije, w 1. 48 po Khr. (,Iap. sk. 14, 26.) 5. W Antiochiji nasta mjez wĕriwymi překora; nĕkotři ze židowstwa wobroćeni wobkmćachu, zo bjez wobrĕzanja a wobkedźbowanja Mćjzesoweho zakonja nichto k zbož- nosći njepřińdźe; tež z pohanstwa wobroćeni, prajachu woni, maju so tomu podćisnyć. Tu naležnosć chcychu wot japoštołow rozsudźić dać; tohodla wuzwolichu nĕkotrych, zo bychu do Jeruzalema šli, mjez nimi Pawoła a Barnabasa, a tak přińdźe Pawoł třeći kroć po swojim wobroćenju do swjateho mĕsta, w 1. 51. Japoštołowje postajichu w zhro- madnej radźe, zo by z pohanstwa wobroćenym wjetše brĕmjo so njenakładło. (Jap. sk. 15, 6—29.) Po skonćenym konciłu wrććištaj so Pawoł a Bamabas do An- tiochije a přinjeseštaj wosadźe japoštołske rozsudźenje, nad kotrymž wona so zwjeseli. 6. Po nĕkotrym Casu wotmysli sebi Pawoł, załožene wosady na druhim japoštołskim pućowanju wopytać; a dokelž wćn njedowoli, zo by Jan Mark z nim pućował, wotdźĕli so Barnabas wot njeho, kotryž na kupu Cypr do swojeje wćtĕiny, a pozdźišo do Roma woteńdźe; Pawoł pak wuzwoli sebi Silasa jako přewodnika. W6n dźĕše přez krajiny Syriju, Ciliciju, Lykaoniju, wšudźom młode křesćanske wosady we wĕrje wobtwjerdźejo a postajenja Jerazalemskeho koncila wozjewjejo. W Lystrje přiwza Timotheja, kotrehož pozdźišo swojeho lubowaneho wueownika mjenuje. W krajinach Frygiji, Galaciji a Mysiji rozsywaše symjo křesćanskeje wueby. Dokelž jemu Duch Boži wobaraše do Bithynije hić, poda so do mĕsta Troas (Jap. sk. 16, 7. 8), hdźež mĕješe widźenje, z ko- trehož spćzna, zo ma do Macedonije pućować. Lukaša mjez swojich přewodnikow přijawši, wotjĕdźe na łćdźi do Europy, do krajinow Thracije a Macedonije, a přińdźe najprjedy do mĕsta Filippi, hdźež nahladnu křesćansku wosadu załoži. Lydia, předawařka purpura, kotraž ze swojej sw6jbu najprĕnja so křćić da, poskići japoštołej sw6j dom jako bydło, a tak bu tut6n srjedźina křesćanskeho žiwjenja we Filippi. K rozšĕijenju swjateje wućby přinošachu dźiwy, kotrež Pawoł skutkowaše. (Jap. sk. 16, 14—40.) W6n bu wot romskeje wyšnosće jaty a šwikany; hdyž pak so zhoni, zo je romski krajan, přińdźe wyšnosć jemu wotprosyć, a wuwjedźe jeho z jastwa. W6n dźĕše do Lydijineho domu, rozžohnowa so z wosadu, a Lukaša a Timothea tu wostajiwši pućowaše ze Silasom přez mĕsće Amfipolis a Apolloniju do Thessaloniki, naj- wjetšeho mĕsta Macedonije, hdźež nĕkotre tydźenje wučeše; před zazłobjenymi Židami pak dyrbješe ćeknyć do Beroeje (Jap. sk. 17, 1—11), hdźež drje jeno krćtki 6as wu- 6eše; ale jeho słowa njesechu tu rjane płody. Silasa a Timothea, kiž bĕ z Filippi znowa k njemu přišoł, tu wostajiwši, khwataše do Atliena, najsławnišeho mĕsta Grekskeje, srjedźiny pohanskeje zdźĕłanosće. (Jap. sk. 17, 14—34.) Z wulkej zahorje- nosću a woprawdźitej mudrosću prĕdowaše Pawoł tudy zjawnje, ale z małym wužitkom. W małej erjćdcy, kotruž za křesćanstwo doby, bĕ wosobna žćnska Damaris a Dionysius, sobustaw wyššeho sudu, pozdźišo najprĕniši biskop w Athenje. Z Athena woteńdźe Pawoł do Korintha (Jap. sk. 18, 1), hdźež połdra lĕta při wulkich zadźĕwkach a