Volltext Seite (XML)
LIST S. JAPOŠTOŁA PAWOLA NA ROMSKICH. STAW I. Pawoł swoje japoštołske zastojństwo poruccjo žada, za predowanje evangelia mńcnje zaliorjeny, Komskicli wohladać a dopokazuje, zo su pohani, kotřiž Bolia ze stworjenjow spoznawaju, jeho słužbyso wotrjekši, wobrazy stworjenjow řesćicy, z prawom wot Boha wopušćeni a khostani za to do žadławycli hrechow padnyli, kotrež so tu mjenuja. Pawoł, słužownik Jčzusa Kłirystusa, po- i wołany japoštoł, wotdžĕleny za evange- j lium Bože,* — >Jap. st. li!, 12. j 2. Kotrež łte (Bołt) prjedy slubił přez | swojicli jtrofctow w swjatycli pismach* i 3. Wo swojim Synu, kotryž jemu so na- rodźi z Pavidoweho symjenja po mjasu, 4. Kotryž hu mocnjc wopokazany jako Syn Boži po duchu swjatosće přez wot- mortwych-wstaće, (mjenujcy) wo Jčzusu Khrystusu, našim Knjezu,* 5. Přcz kotrchož dostaclimy linadu a japoštołstwo k posłušnosći wĕry mjeze wšĕmi ludami jelio mjena dla,* 6. Mjez kotrymiž sće tež wy powołani Jĕzusa Klirystusa: — 7. Wšitkim lubowanym Božim, kotřiž su w Romje, powolanym swjatym :* Hna- da wam a pokoj wot Boha našeho \V otca a Knjeza Jĕzusa Khrystusa.** 8. Sfajprjedy pak praju dźak swojemu Bolm přez Jĕzusa Khrystusa dla was wšitkich, zo waša wera so khwali po wšim swĕće.* <). Přetož mćj swĕdk jc Boh, kotrenmž słužu w swojim duchu přcz evangelium jełio Syna, zo bjez přestaća na was spo- minam 10. Stajujc w swojich modlitwacli prošo, zo ł)ycli snadź nĕlidy złiožc mĕł, po Božej | woli k wam přińć.* 11. Přetož žadam was wohladać, zo bych wam wudźĕlil nĕšto z duchowneho dara k wašemu wobtwjerdźenju; 12. To je, zo bycli mjez wami sobu posylnjeny był přez wĕru, kotruž mamy zhromadnjc,* wašu a moju. 13. Njechcu pak, bratřa, zo byšće nje- wĕdźeli, zo seł)i ĕasto předewzach k wam přińć (ale bĕcli zadźĕwany haĕ do nĕtka), zo bycli nĕkajki płod mĕł tež mjez wami, jako tež mjez druliimi ludami.* 14. Grekskim a barbaram, mudrym a njenmdrym sym dołžnik;* I. 1. Pawoł k słužbje japoštołstwa powołany a za prĕdowanje evangelia wot Jĕzusa Khrystusa wuzwoleny, postrowja w r. 1—7 křesćanow w Komje. Wćn bu runja druhim japoštołam wot Khrystusa samoho powołany, hl. jap. sk. 9, 15; wot njelio hu wo potajnosćach wĕry rozwuceny a jako wuĕeř polianow postajeny aho wotdźĕleny, lil. jap. sk. 13, 2. — 2. Tu dopomma na hłowne wopřijeće evangelia, lcotrež wozjewja Jĕzusa Klnystusa; tńn je po ćĕle, jako čłowjek, Davidowy potomnik, z kotrymž so, jakož bĕ wot wĕčnosće postajene, Syn Boži k jenej wosobje zjednoći. — 4. „Po ducliu swjatosće" rĕka: kaž bĕ Khrystus „po mjasu“ J)avidowy syn, tak bĕ po duclm swjatosće, t. j. po duchu Božim, wĕrny Syn Boži, a wopokaza so jako Syn Boži z mocu, t. j. z dźiwami, wosebje z wot-mortwych-wstaćom. — 5. Přez njeho bu Pawoł powołany^ k japo- štołstwu, zo by mjez mnoliimi ludami evangelinm rozšĕrjał a tak wšitcy posłušm byli wĕrnosćam wřry a spńznali Jĕzusa Khrystusa a česćili jeho swjate mjeno. — 7. Prĕni rjadk a prĕni dźĕl sed- melio zwisujetaj a tworitaj zwuĕene napismo lista, kotryž Pawoł powołanym swjatym, t. j. křesća- nam w Komje sćele. ** Te słowa wobsalmja postrowjenja a přcća. Pawoł přeje ĕitarjam swojelio lista najwosobniše duchowne kubła, dokelž lmada Boža a pokoj swĕdomja je najrjeńši płńd wumńžen- skelio skutka. — 8. t. r. waša wĕra a waše žiwjenje po wĕrje khwali so wšudźe a toliodla dźakuju so Bohu. — 10. Pawoł prosy nutrnje, ale z podaćom do Božeje wole, zo by nĕhdy tež k Romskim přińć mohł. — 12. Ilwoja wina zbudźuje w s. Pawole žadosć, do Roma přińć; wćn chce Romskieh tu- Pawoł dnše za Jĕzusa dobywać, a sebi zasłužhy hroinadźić. — 14. t. r. mjeze wšĕmi polianami, njech su kajcyžkuli po narodźe a po zdźĕłauosći, sym winowaty evangelium wozjewjeć, a toliodla tež mjez wami.