Volltext Seite (XML)
204 JapoStołsko skntki, 18. 19. 11. Zasydli pak so tam loto a ščsć mĕsacow, a wučeše pola nic.h słowo Božc. 12. Ildyž pak bĕše Gallio prokonsul* w Achaji, zhčžechu so Zidźa jcdnomyslnje jłřećiwo Pawołcj, a přiwjedźeehu jelio před sudny stoł, 13. Prajicy: Tuton namołwja lud, zo l>y napřećiwo zakonjej Boha ecsćił. 14. Hdyž pak ełieyše Pawoł rot wote- wrić, rjekny Gallio k Zidam: () mužowje Židźa, hdy hy nč.što njeprawc hyło aho wulka złćse, hych was zdobnje wusły.šał; 15. Dokelž pak su to zwady wo słowje a wo mjenach a wo wašim za- konju, hladajće wy sami; ja njechcu wo tom sudnik hyć. 16. A wotpokaza jich wot sudneho stoła. 17. Přimnyclm pak wšitey* Sosthenesa, předstojnika synagogi, a hijae.hu jcho před sudnym stołom; a Gallio wo to so njestaraše. 18. Hdyž pak hč liišće Pawoł wjele dnjow přebywał, rozžohnowa so z bra- trami a wotwjoze so do Syrijc (a z nim Priscilla a Aquila), dawši sebi w Kench- reacli liłowu třiliać; přetož mĕješe slub lia sebi.* 4. M6jz. 6, 18; niže 21, 24. 19. A přińdźc do Efesa, a wostaji jeju tam. Sam pak zastupi do synagogi a wurččowaše so ze Zidami. 20. Hdyž pak woni prošachu, zo hy tam dlčjši čas wostał, njczwoli do toho; 21. Ale so rozžohnowawši a prajo: Zaso wrćću so k wam, zcchce-li Boh, poda so z Efcsa. 22. A přišedši do Caesareje,* zastupi (do Jeruzalema) a postrowi eyrkej, a dćńdźe do Antiochije. 23. A pohywši tudy nčkotry eas wot- pućowa, a překhodźejo po rjadu galati- sku krajinu a Erygiju wobkrućeše wščcłi wučownikow. 24. Jcdyn Źid pak, z mjenom Apollo,* rodźeny z Ałexandrijc, rčeniwy muž a mćeny w Pismach, přińdźe do Efesa. 25. Wćn hč rozwučeny w Knjezowym puću a rččešc zahorjeny w duelm, a wu- češe pilnje, štož Jčzusa nastupa, runjcž jeno Janowu křćeńcu znaješc. 26. A tćn poea dowčrnjc rčeeć w syna- godzy. A hdyž hčštaj Priseilla a Aquila jeho słyšałoj, wzaštaj joho k scbi, a pil- nišo rozkładźcštaj jcmu Knjczowy puć. 27. Hdyž pak clicyše do Aehaje hić, pisaohu bratřa wučownikam napominajcy, zo hychu jeho přijeli. A hdyž bĕ tam při- šoł, dopomha wjele tym, kotřiž wči'jacłm. 28. Přctož mćcnje přeswčdeešc Zidow zjawnjc, dopokazujo z Pismow, zo Jčzus je Khrystus. STAW XIX. We Efesu poruei Pawoł, zo bycliu nčkot.ři wu- eownicy, kotřiž bčchu jeno z Janowej křecńcu křćeni, w Jezusowym mjenje křćeni byli, a z na- połoženjom rukow wuprosy jim Itucha swjateho, a predujo činješe tu wjele dźiwow. Wo Zidach, kotřiž chcyclm w swojej njewerje z Jčzusowym wot Pawoła wozjewjenym mjeńom złe duelii wułionjeć. Mnozy, swojich hrechow so wu- znawši, spalieliu přiwčrne knihi. Slĕbrownik Demetrius zbudźi přećiwo I’awołej zbčžk, kotryž zmĕrować Alexander podarmo so prćcuje. Sta pak so, hdyž hĕše Apollo w Ko- rinthu, zo Pawoł, hornišc krajiny* pře- khodźiwši, do Efesa přińdźe, a nčkotrych wučownikow nadeńdźe; 2. A rjekny k nim: Sće Duclia swja- teho dćstali,* lidyž bušće wĕrjacy? A 12. Prokonsul je kejžorowy namřstnik. — 17. t. r. pohani khostachu předstojnika synagogi, dokelž bĕ bjez winy Pawoła wobskoržował. — 19. Kenchreae bĕ mĕsto a přistaw pola Korintha. Čohodla bĕ tćnle slub činił, njeje wuprajene, najskerje z dźakownosće k Bohu, kotryž be jeho ze swojej hnadu přewodźał, jelio podpĕrajo a škitujo. — 22. To je přistaw na brjozy srjedźnelio morja, z kotrehož so najlćže do Jeruzalema přińdźe. — 24. Apollo bĕ Janowy wueownik, a toliodla rozwučeny wo puću, na kotrymž elicyše Knjez čłowjestwo wumćžić, a pokazowaše na Jĕzusa, slubjeneho Messiasa; Jĕzusowu wučbu pak dotal njeznaješe, dokelž njebĕ k tomu přiležnosć mĕł. Nĕtko liakle so da w njej rozwučeć, a rozšĕrješe ju sam ze swjatej liorliwosću. XIX. 1. t. r. krajiny, kotrež bĕcliu wot morja zdalene, Galatisku a Frygisku. — 2. Pawoł na tom, zo su křćeni, ani njedwčlowaše, dokelž jich mjez druhimi wĕriwymi nadeńdźe.