Volltext Seite (XML)
Japoštołske skutki, 1G. 17. 201 28. Pawol pak zawola z wulkim liłosom prajo: Nječiń sebi ničo zleho; přetož smy tu wśitcy. 29. A žadawši swĕcu, zańdźe nutř, a třepotajo padźe Pawołej a Silasej k no- homaj; 30. A wuwjedźe jeju a rjekny: Knjezaj, što mam činie, zo bycli zbńžny byl? 31. A wonaj jemu rjeknyštaj: Wĕř do Knjeza Jčzusa, a zbožny budźeš ty a twńj dom. 32. A wopowčdźeštaj jemu slowo Knje- za a wšitkim, kotřiž bčchu w jeho domje. 33. A wńn jeju wza w tej hodźinje w nocy, a wumy jeju rany; a hnydom bu wukřćeny wńn a jeho cyły dom. 34. A lidyž bĕ jeju dowjedl do swo- jeho domu, přihotowa jimaj blido, a zwjeseli so ze swojim cylym domom, zo je do Boha wčrił. 35. A hdyž bu dźeń, pńsłachu za- stojnicy słužownikow, prajicy: Puše teju čłowjekow. 36. A jastwownik wozjewi Pawołej tute słowa: Zastojnicy su pńsłali, zo byštaj pušćenaj byłoj; tuž nĕtko wuńdźtaj a dźitaj w mĕrje. 37. Pawoł pak rjekny jim: Wušwi- kawši naju zjawnje, njewotsudźeneju, romskeju mužow,* sadźichu do jastwa, a nĕtko chcedźa naju skradźu wustorčić? Tak nic; ale njeeh přińdu, 38. A sami naju wustorča. Powĕdźechu pak słužownicy te słowa zastojnikam. A nabojachu so słyšawši, zo staj romskaj. 39. A přišedši wotprosychu jimaj, a lulyž jeju wuwjedźechu, prošachu, zo byštaj z mĕsta wotešłoj. 40. A wuńdźeštaj z jastwa a zastupištaj k Lydiji; a wohladawši bratrow, zwjese- łištaj jich a woteńdźeštaj. STAW XVII. Hdyž bĕ Pawołowe prĕdowanje w Thessalonicy wjele płodu přinjesło, zehna so wot Zidow zbežk přećiwo njemu, runje tak tež w lieroe. Pawoł rozrĕcuje so we Athenje ze Zidami a mudroweami, a wobroći wyššełio sudnika Dio- nysia z nĕkotrymi druhimi. H*. pak bčcliu Amfipolis a Apolloniju přešli,* přińdźechu do Thessaloniki, hdźež bĕše synagoga Zidow. 2. Po zwučenju zastupi Pawoł k nim, a tři sabaty rččešc jim wo Pismje, 3. Wukładujo a dopokazujo jim, zo dyr- bješe Khrystus ćerpjcć a wot mortwych wstanyć; a zo je Jĕzus tńn Khrystus, kotrehož ja wam připowĕdam. 4. A nĕkotři z nich wĕrjachu, a łjuchu přiwdaći Pawołej a Silasej, a z nabožnych a polianow wulka mnohosć, a wosełmych žńnskicli nic mało. 5. Židźa pak rozhorichu so a přiwzawši ze sprosteho ludu nĕkotrych złycli čło- wjekow a sčiniwši zbčžk znjemĕrichu mĕsto; a stupiwši před Jasonowy* dom pytachu, zo bychu jich wuwjedli před lud. 6. A hdyž jich njenamakachu, wlečechu Jasona a nčkotrych bratrow k wyššim mĕsta, wołajcy: Ci, kotřiž mĕsto do nje- mĕra stajichu, su tež sem přišli;* 7. A jich je Jason hospodował; a ći wšitcy skutkuja přećiwo kejžorowym postajcnjam, prajicy, zo je druhi kral, Jĕzus. 8. A znjemĕrichu lud a wyššich mĕsta, kotřiž to słyšachu. 9. A woni wot Jasona a druhich ruko- wanje dństawši,* pušćichu jich. 10. Bratřa pak pńsłachu hnydom w nocy Pawoła a Silasa do Beroe.* A hdyž tam přińdźeštaj, zastupištaj do židowskeje sy- nagogi. 37. Eomskieli krajanow njesmčdźachu šwikać. XVII. 1. To stej mesće w Macedoniji. Tliessalonika pak je hłowne mčsto kraja. Wšudźom bĕcliu Židźa. — 5. Pola Jasona bĕštaj tež Pawoł a Silas na liospodźe. — 6. t. r. liłowne mĕsto Eom; kejžor Klaudius bĕ Židow z Eoma wupokazał, dokelž easto njemĕr zbudźicliu. — 9. t. r. slubjenje, zo Pawoła a Silasa dlĕje liospodować njebudźe. — 10. Mĕsto w Macedoniji.