Volltext Seite (XML)
JAPOŠTOŁSKE SKIJTKT. STAW I. Jĕzus slubi japoštołam Ducha swjateho a praji, zo njeje jieli wĕc, zo bychu zakhowane ĕasy přichodnych podawkow znali; a po jeho donje- bjesspĕću připowĕdataj jandźelej, zo won po- dobnje zaso přińdźe. Mjena japoštołow. l’ĕtrowa rĕĕ za powołanje jenoho nk JudaŠowe mĕsto, na kotrež bu po modlitwje Matij z losom wu- zwoleny. Prĕnje słowo* spisacli wo wšitkirn, o Tlieoiilo, štož Jĕzus poĕa ĕinić a wučić, 2. Hač do dnja, na kotrymž bu, dawši japoštołam, kotrychž bĕ wuzwolił, při- kaznje přez Ducha swjateho, liorje wzaty; 3. Kotrymž tež po swojim ćcrpjenju sam žiwy so zjewješe we mnohich dopo kazacłi, přez štyrceći dnjow so jim poka- zujo a rozmołwj(jo wo Božim kralestwje 4. A z nimi jĕdźo přikaza jim, zo bycliu z Jeruzalema njewotkliadźeli, ale čakali na Wćtcowe slubjenje, kotrcž sće, (praji wćn), z mojcho rta słyšeli.* Luk. 24, 49; Jan. 14, 26; Mat. 3,11; Mark. 1, 8; Luk. 3,16; Jan. 1, 26. 5. Př etož Jan drje je křćił z wodu, wy pak budźeće křćeni z Duchom swjatym po njenmohich tych dnjaeh. 6. Tuž kotřiž bĕcłiu so zešli, prašachu so jelio, prajicy: Knježe, załožiš znowa w tomle času kralestwo łsrael? 7. Wćn pak rjekny jim: Njeje waša wĕc, zo byšće časy a kliwile znali, kotrež je Wćtc postajił w swojej mocy; 8. Ale dćstanjeće mćc Ducha swjateho, kotryž na was přińdźe, a budźeće mi swĕd- kowje w Jeruzalemje a w cyłej Judeji a Samariji a liač do kćncow zemje.* Luk. 24, 48. 9. A lidyž bĕ to prajił, bu wćn, jako woni widźaehu, pozbĕlmjeny; a mrćčel wza jelio z jicli wočow. 10. A hdyž za nim (lo njebjes spĕjacym łiladaehu, hlej, stoještaj (lwaj mužskaj pćdla nich w bĕłycli drastacli, 11. Kotrajž tež praještaj: Mužowje gałilejscy, što tu stojiće, do njebjes łda- dajcy? Tćn Jĕzus, kotryž je před wami do njebjes wzaty, tak zaso přińdźe, jako sće widźeli jełio do njebjes spĕć. 12. Tuž wrććicłiu so do Jeruzalema z hory, kotraž rĕka Wolijowa, kotraž je pćdla Jeruzalema, sabatowy puć daloko.* 13. A lidyž bĕchu (domoj) přišli, po- daclm so do wječeřnje,* łidźež přcbywachu Pĕtr a Jan, Jakub a Handrij, Pilip a Domaš, Bartrom a Matej, Jakub Alfejo- wy a Syman Zelotes a Judaš (bratr) Ja- kubowy. 14. Ci wšitcy zwostawacliu jednomysl- lije w modlitwje zc žćnskimi, a z Mariju, Jĕzusowej maćerju, a jelio bratrami.* 15. IV tychle dnjacli wstanywši mjez iratraini rjekny Pĕtr (beše pak črjćda ludźi hromadźe wokoło sto a dwaceći): 16. Mužowje, bratřa, pismo dyrbi so dopjelnić, kotrež je Duch swjaty wĕšćił přez rot Davidowy wo Judašu, kotryź bu wjcdnik tych, kotřiž Jĕzusa zajacliu. Ps. 40, 10; Jan. 13, 18. 17. Wćn bĕ sobu mjez nas ličeny, a jĕ dćstał podźĕl tuteje słužby.* 18. A tćn pak je zasłužił polo ze mzdy swojeje njesprawnosće, a wobwĕ- sywši so rozpukny so wosrjedź, a wukid- nyclm so wšĕ jeho črjowa. I. 1. t. j. evangelium, kotrež je wot toho sameho spisaeela spisane. — 4. t. j. Duch swjaty ze swojimi hnadami, kotryž meješe widźomnje na swjatych japoštołow přińć. _ 8. Jezus njewot- mołwi japoštołam na jich prašenje, ale praji jeno, zo Duch swjaty na nich přińdźe a jich rozswĕtli- potom spoznaja, zo jeho kralestwo njeje z toho swĕta, ale zo je duchowne, kotrež budźa rozščrjeć hac do koncow zemje. — 12. Tak wjele kročeli, jako zakoń Židam na sabaće činić dowoli — 13. To be wulka jstwa, ke kotrejž wot deleka skhćd wjedźeše a hdźež bĕchu posledniu wiečeř z Jĕzusom swjećili. — 14. t. j. blizkimi krejnymi přećelemi. — 17. t. j. japoštołskeje.