Volltext Seite (XML)
Solo: Te ergo quaesumus famulis tuis subveni, quos pretiosa sanguine redemisti. Aeterna fac cum sanctis tuis in gloria numerari. Salvum fac populum tuum verum et benedic hereditati tuae. Chor: Per singulos dies benedicimus te et laudamus nomen tuum, laudamus in saeculum et in saeculum saeculi. Miserere nostri, Domine! Miserere nostri. Fiat misericordia tua, Domine, super nos, quemad- modum speravimus in te. In te, Domine, speravi, non confundar in aeternum. Sanctus Dominus Deus Sabaoth! Te Deum laudamus, te Dominum eonfitemur. Te aeternum Patrem omnis terra veneratur. Pleni sunt coeli et terra majestatis gloriae tuae. Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Nun hilf uns, Herr, den Dienern dein, die mit deinem teuren Blut erlöset sein. Laß uns im Himmel haben teil mit den Heiligen in ewigem Heil. Hilf deinem Volk, Herr Jesu Christ, und segne, das dein Erbteil ist. Täglich, Herr Gott, wir loben dich und ehrn deinen Namen stetiglich. Sei uns gnädig, o Herre Gott, sei uns gnädig in aller Not. Zeig uns deine Barmherzigkeit, wie unser Hoffen zu dir steht. Auf dich hoffen wir lieber Herr. In Schanden laß uns nimmermehr. Heilig ist unser Gott, der Herre Zebaoth. Herr Gott, dich loben wir, Herr Gott, wir danken dir. Dich, Vater in Ewigkeit, ehrt die Welt weit und breit. Dein göttlich Macht und Herrlichkeit geht überm Himmel und Erde weit. Heilig ist unser Gott, der Herre Zebaoth. Exsultate, Jubilate Exsultate, jubilate, o vos animae beatae, dulcia cantica canendo cantui vestro respondendo psallant aethera cum me. Fulget amica dies, jam fugere et nubila et procellae; exortus est justis in exspectata quies. Undique obscura regnabat nox, surgite tandem laeti, qui timuistis ad huc, et jucundi aurorae fortunatae frondes dextera plena et lilia date. Tu virginum corona, tu nobis pacem dona, tu consolare affectus unde suspirat cor. Alleluja. Wolfgang Amadeus Mozart Springt auf, jauchzt, ihr glücklichen Seelen, liebliche Lieder mögen die Lüfte mit mir anstimmen als Antwort auf euren Gesang, Aufstrahlt ein freundlicher Tag, schon sind die Wolken und Stürme geflohn ; Aufgang den Gerechten zu ersehnter Ruhe. Überall herrschte finst’re Nacht. Erhebt euch nun mit Freuden, die ihr bisher voll Furcht, und reicht vergnügt der glückbringenden Morgenröte Hände voll Laub und Lilien. Krone der Jungfrauen, gib uns Frieden, tröste Leid und Weh, worin das Herz seufzt. Halleluja. Messe C-Dur Kyrie Kyrie eleison! Christe eleison! Kyrie eleison! Gloria Gloria in excelsis Deo ! Et in terra pax, pax hominibus bonae voluntatis, laudamus te, benedicimus te, adoramus te glorificamus te! Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam, Domine Deus, rex coelestis, Deus pater omnipotens, Domine fili unigenite Jesu Christe! Domine Deus, agnus Dei, filius patris. Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram patris, miserere nobis! Quoniam tu solus sanctus, tu solus dominus, tu solus altissimus, Jesu Christe! Cum sancto spiritu, in gloria Dei patris. Amen. Credo Credo in unum Deum, patrem omnipotentem factorem coeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium, et in unum dominum Jesum Christum, filium Dei unigenitum et ex patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero. Genitum non factum consubstantialem patri Ludwig van Beethoven Herr, erbarme dich unser. Christus, erbarme dich unser. Herr, erbarme dich unser. Ehre sei Gott in der Höhe! Und auf Erden Friede den Menschen, die guten Willens sind. Wir loben dich. Wir preisen dich. Wir beten dich an. Wir verherrlichen dich. Wir sagen dir Dank ob deiner großen Herrlichkeit. Herr und Gott, König des Himmels, Gott allmächtiger Vater! Herr Jesus Christus, eingeborener Sohn! Herr und Gott, Lamm Gottes, Sohn des Vaters! Du nimmst hinweg die Sünden der Welt: erbarme dich unser. Du nimmst hinweg die Sünden der Welt: nimm unser Flehen gnädig auf. Du sitzest zur Rechten des Vaters: erbarme dich unser. Denn du allein bist der Heilige. Du allein der Herr. Du allein der Höchste, Jesus Christus. Mit dem Heiligen Geiste, in der Herrlichkeit Gottes des Vaters. Amen. Ich glaube an den einen Gott, den allmächtigen Vater, Schöpfer des Himmels und der Erde, aller sichtbaren und unsichtbaren Dinge. Und an den einen Herrn Jesus Christus, Gottes eingeborenen Sohn. Er ist aus dem Vater geboren vor aller Zeit. Gott von Gott, Licht vom Lichte, wahrer Gott vom wahren Gott. Gezeuget, nicht geschaffen, eines Wesens mit dem Vater;