Volltext Seite (XML)
La paroisse dont Araxâ est le chef-lieu comprend deux succursales, Patrocinio et S. Pedro d’Alcantara (1). Sur 56 lieues de longueur, elle ne contenait pas, en 1819, plus de 4,000 individus. La plus grande partie des habitants de cette paroisse sont des blancs , ce qui ne doit pas sur prendre , puisqu’elle est voisine de la comarca de S. Joâo d’El Rei , où les blancs sont plus nombreux que dans les autres comarcas. Il est fort vraisemblable que le nom d’Araxâ a été donné à ce pays par ces Paulistes (habitants de S. Paul) aventu reux, qui jadis parcoururent l’intérieur du Brésil avec tant d’audace, et qu’il vient des mots guaranis ara echâ, chose qui regarde le jour (2). Je dois dire cependant que les ha bitants du pays expliquent ce nom d’une manière fort dif férente , et, toute ridicule que me parait être leur explica tion , je vais la rapporter ici. Comme je l’ai dit, ce canton fut découvert par des nègres qui vinrent s’y réfugier de dif férentes parties de la province des Mines. Ces hommes, de venus audacieux, sortirent de leur désert et allèrent inquié ter les fazendeiros les moins éloignés; mais on envoya contre eux des soldats qui en prirent le plus grand nombre. On s’était imaginé qu’il y avait, dans le pays où ils s’étaient retirés, un ruisseau très-riche en or, et, comme ils répon daient à toutes les questions qu’on leur faisait à cet égard : Ha de se achar (on le trouvera), on fut frappé de ces pa roles répétées sans cesse et mal prononcées, et le nom d’Araxâ en est, dit-on, resté au pays. (1) Piz., Mem. hist., V, 243. (2) Je suis redevable de cette étymologie, comme de beaucoup d’au tres, à un Espagnol-Américain fort versé dans la langue guarani.