Volltext Seite (XML)
Sich mit wild zerstörtem Geiste, Düster, ohne Hilf’ und Rettung, Sei er Brahma, sei er Paria, Mit dem Blick nach oben kehrt, Wird’s empfinden, wird’s erfahren: Dort erglühen tausend Augen, Ruhend lauschen tausend Ohren, Denen nichts verborgen bleibt. Heb’ ich mich zu seinem Throne, Schaut er mich, die Grausenhafte, Die er gräßlich umgeschaffen, Muß er ewig mich bejammern, Euch zugute komme das. Und ich werd’ ihn freundlich mahnen, Und ich werd’ ihm wütend sagen, Wie es mir der Sinn gebietet, Wie es mir im Busen schwellet. Was ich denke, was ich fühle — Ein Geheimnis bleibe das. Dank des Paria Großer Brahma! nun erkenn’ ich. Daß du Schöpfer bist der Welten! Dich als meinen Herrscher nenn’ ich, Denn du lassest alle gelten. Und verschließest auch dem Letzten Keines von den tausend Ohren; Uns, die tief Herabgesetzten, Alle hast du neugeboren. Wendet euch zu dieser Frauen, Die der Schmerz zur Göttin wandelt! Nun beharr’ ich, anzuschauen Den, der einzig wirkt und handelt. Te Deum für gemischten Chor, Sopran- und Tenor-Solo, großes Orchester und Orgel (Op. 32) von Walter Braunfels (geb. 1882). [Unter Leitung des Komponisten.] I. Te Deum laudamus. Te Dominum confitemur. Te aeternum Patrem omnis terra veneratur. Tibi omnes Angeli, tibi coeli et universae potestates, tibi Cherubim et Seraphim incessabili voce proclamant: Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt coeli et terra maje- statis gloriae tuae. Te gloriosus aposto- lorum chorus, te prophetarum laudabilis numerus, te martyrum candidus laudat exer- citus; te per orbem terrarum sancta con- fitetur ecclesia; Patrem immensae majestatis; venerandum tuum verum et unicum Filium, sanctum quoque paraclitum Spiritum. Tu rex gloriae, Christe! Tu Patris sempiternus es Filius. Tu ad liberandum suscepturus hominem non horruisti Virginis uterum. Tu devicto mortis aculeo aperuisti credentibus regna coelorum. Tu ad dexteram Dei sedes in gloria Patris. II. Iudex crederis esse venturus. Te ergo quaesumus, tuis famulis subveni, quos pretioso sanguine redemisti. I. Dich, o Gott, loben wir! Dich, o •Gott, bekennen wir! Dich, ewiger Vater, verehrt die ganze Erde. Alle Engel, Himmel, die gesamten Mächte, Cherubim und Sera phim rufen mit unaufhörlicher Stimme zu Dir: Heilig, heilig, heilig, Herr Gott Sabaoth. Voll sind Himmel und Erde von Deiner Herrlichkeit und Majestät. Dich preiset die glorreiche Schar der Apostel, der Propheten lobwürdige Zahl, der Märtyrer glänzendes Heer; Dich bekennt auf dem ganzen Erd kreise die heilige Kirche; Dich, den Vater von unendlicher Majestät, Deinen verehrungs würdigen und einzigen Sohn und auch den Tröster, den Heiligen Geist. Du bist der König der Herrlichkeit, Christus! Du bist des Vaters ewiger Sohn. Und scheutest nicht, als Du der Menschheit Erlösung über nommen, der Jungfrau Schoß. Du hast den Tod überwunden und den Gläubigen das Himmelreich geöffnet. Du sitzest zur Rechten Gottes in der Herrlichkeit des Vaters. II. Wir glauben, daß du einst als Richter kommen wirst. Daher bitten wir Dich, Du mögest zu Hilfe kommen Deinen Dienern, die Du mit Deinem kostbaren Blute er löset hast.