Volltext Seite (XML)
10 -Pf. Vesper in der Kreuzkirche Dresden, Sonnabend, den 7. März 193k, nachm. 6 Uhr Miliain Dapas (i863-iyc>3): Sonate in c-mott, op. 7, l.Satz Gemeinsamer Gesang: (Mel.: Wenn wir in HSchsten NSten sein) An -eine Leiden -enken wir Herr Iesu Lhrist, und Sanken -ir Daß Lu so willig unsere Last Zu unserm Heil getragen hast. Im Geiste folgen wir -ir nach Don Schmerz zu Schmerz, von Schmach zu Schmach. Wir schaun zu -einem Kreuz hinan Und beten -ich in Demut an. Vorlesung, Gebet und Segen Kurt Thomas (geb. isoq): Passionsmusik nach dem Evangelisten Markus für 4- bis 8-stimmigen gemischten Lhor u cappella, op. 6 IV. Und bald am Morgen hielten -ie Hohenpriester einen Rat, und banden Jesum und führeten ihn und überantworteten ihn dem Pilatus, und Pilatus fragte ihn: Bist du -er König -er Juden? Gr antwortete aber: Du sagst es. Und -ie Hohenpriester beschuldigten ihn hart! Pilatus aber fragete ihn abermal un- sprach: Antwortest du nichts? Siehe, wie hart sie -ich verklagen! Iesus aber antwortete nichts mehr, also. Laß sich auch Pilatus verwunderte. Er pflegte aber ihnen auf das Osterfest einen Gefangenen loszugeben, welchen sie begehrten. Es war aber einer, genannt Barrabas. Un- das Dolk ging hinauf un- bat, -aß er täte, wie er pflegte. Pilatus aber antwortete ihnen: Wollt ihr, -aß ich euch den König -er Iuden losgebe? Aber -ie Hohenpriester reizeten das Dolk, -aß er ihnen viel lieber den Barrabas losgebe. Pilatus aber antwortete wiederum: Was wollt ihr denn, -aß ich tue jenem, den ihr schuldiget, er sei König -er Iuden? Sie schrien aber mal: Kreuzige ihn! Pilatus aber sprach zu ihnen: Was hat er Übels getan? Sie aber schrien noch viel mehr: Kreuzige ihn! Pilatus aber gab ihnen Barrabas los un- geißelte Iesum un- überantwortete ihn, -aß er gekreuziget würde. Die Kriegsknechte aber führten ihn hinein in -as Richthaus un- riefen zusammen -ie ganze Schar. Un- zogen ihm einen Purpur an un- flochten eine Dornenkrone, un- setzten sie ihm auf; unü fingen an, ihn zu grüßen: Gegrüßet seist -u, -er Iuden König! Un- schlugen ihn mit dem Rohr, un- verspeisten ihn, und fielen auf -ie Knie un- beteten ihn an. V. Un- -a sie ihn verspottet hatten, zogen sie ihm den Purpur aus un- seine eigenen Kleider an; un- führeten ihn aus, -aß sie ihn kreu zigten; un- brachten ihn an -ie Stätte Golgatha, -as ist verdolmetscht: Schä-elstätte. Un- gaben ihm Myrrhe im Wein zu trinken, un- er nahms nicht zu sich. Un- es war um -ie -ritte Stunde, -a sie ihn Bitte wenLen M>WWWW>WWWWW>W>W>M