Volltext Seite (XML)
r~ .r rj'.r , -r_r_r-r , _r.j'_n r'_n.r'_r..r_n r , ^r'. jr , _rvrÄ_r\ x"_jn_jn._r-, r~^r. & -• Er kommt nicht wieder, verschwunden ist mein Glück, ach, all mein Glück! ' •» Ach auf mich Arme strömt nichts, als Jammer, verschwunden ist mein Glück! Ach, es werden die Leiden der Trennung dem Tode bald mich weihn! Doch dann werd’ ich, o hartes Geschicke, doch dein Sieger noch seyn. Dir bleibt mein Herz ergeben, Geliebter meiner Seele, im Tode, wie im Leben bleibst du mein VVunsch allein. Ha, drohe nur, Verhängniss! ich lache deiner Tücke; nimm alles, was ich habe, mein Herz enthält mein Glücke! Lass mich, o lass mich sterben, dir bleibt mein Herz ergeben, Geliebter meiner Seele! im Tode, wie im Leben, bleibst du mein Wunsch allein. Die Hoffnung macht mich glücklich, dass wir im Reich der Schatten uns froher wiedersehn! Concert auf der Flöte, komponirt und gespielt vom Herrn Musikdir. Müller. Duett mit Recit. von Pär, gesungen von Mad. Köhl und Hrn. Schulz. Isabella. Si D u e t t o. Edoardo e il mio sposo. , „ „ , r Isab. Quello sguardo, quell aspetto Uberto. Oh Dio! ehe sento! . palpitar, gelar mi fä. Edoardo il tuo sposo? il mio . . .... nemico? Uberto. Dubbio il cor mi balza m I’autor de’ mali miei? petto , Isab. Pietoso Cielo! frä lo sdegno, e la pieta. Uberto. Avvampo di furor. Isab. Il mio sposo — Isab. D’orrore io gelo. Uberto. orroi* mi desta,